1670
Эксперты назвали три русские фразы, которые не могут понять иностранцы
Недоступны для понимания: три привычные фразы, которые стоит избегать в общении с иностранцами
Их не стоит говорить друзьям из других стран.
unsplash.com
В русском языке немало фраз, которые введут в ступор любого иностранца. Среди них есть три особенно популярные, которые россияне произносят почти каждый день. Их лучше избегать при общении с друзьями из других стран. Одна из них: «Держать хвост пистолетом». Еще сложнее станет, если объяснить эту фразу синонимом: "Не падать духом". Для иностранцев, которые попытаются буквально перевести их, это может стать культурным шоком. Такая же история с выражением "Отбросить копыта". Этих фраз лучше не произносить, чтобы не вызвать "зависания" у собеседника.
Кроме того, недоумение вызывает прощальное выражение "Давай". Россияне часто произносят это слово, когда ставят финальную точку в разговоре. Однако, в общении с иностранцами придется очень постараться, чтобы объяснить им смысл такого прощания.
Ранее Peterburg2 сообщал, какие две фразу могут отпугнуть мошенников.
По информации:Рекомендованы для посещения Петербургом2
Оркестр Юрия Башмета, Супердискотека 90-х и фестиваль «Брусницын»: куда пойти в Петербурге 8 – 14 ноября
В двух районах Петербурга ограничат дорожное движение
Как «КОРОЛЬ ГОВОРИТ!» меняет бизнес-коммуникации
Топ-5 необычных экскурсий в Петербурге
Оригинальный подход: лучшие идеи для небального свидания в Петербурге
На два дня в Петербурге закроют вестибюль станции метро «Горьковская»